iTunes Store(Japan)

アマゾンが翻訳出版事業 : DON.

News Release
Introducing AmazonCrossing–Bringing Exceptional International Books to English-Language Readers

Amazon Announces a Second Publishing Imprint Focused on Translating Foreign-Language Books into English

アマゾンが英語以外の出版物を英語に翻訳する「AmazonCrossing」というサービスを開始するとのこと。もちろんKindleでも読めるそうです。

日本の作家、もしかしたら漫画家たちにとっては朗報になるかもしれませんね。

日本のノンフィクションやルポルタージュも、英語に翻訳してほしいところです。別にアマゾンじゃなくてもいいんですけど。


コリャ英和!一発翻訳 2010 for Win マルチリンガル
ロゴヴィスタ (2009-07-03)
売り上げランキング: 9920